Απόσπασμα από το άρθρο της εφημερίδας “Το βήμα”
Ξεχωριστή θέση στα παραπάνω έχουν τα μέλη του Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας που πρόσφεραν εθελοντικά όλη τη νοηματική απόδοση της εκπαιδευτικής τηλεόρασης για τα παιδιά με ειδικά εκπαιδευτικά προβλήματα. «Το υπουργείο Παιδείας στην αρχή της πανδημίας απευθύνθηκε στο Σωματείο μας προκειμένου να κάνουμε προσβάσιμη την εκπαιδευτική τηλεόραση και σε κωφούς/βαρήκοους μαθητές μέσω της διερμηνείας των μαθημάτων στη Νοηματική » λέει ο κ. Γιώργος Στάθης, πρόεδρος του Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας και γενικός γραμματέας του Ευρωπαϊκού Φόρουμ Διερμηνέων Νοηματικών Γλωσσών. «Ο χρόνος που έπρεπε όλα να οργανωθούν ήταν ιδιαίτερα σύντομος. Ωστόσο η σκέψη ότι οι κωφοί μαθητές θα έμεναν για μία ακόμη φορά στο περιθώριο και δεν θα είχαν την ίδια πρόσβαση στην εκπαίδευση υπερνίκησε κάθε εμπόδιο. Περίπου 15 διερμηνείς δήλωσαν συμμετοχή αφιλοκερδώς στο πρόγραμμα της εκπαιδευτικής τηλεόρασης και δημιουργήσαμε μια ομάδα εργασίας που μέσω skype συζητούσαμε τα μαθήματα που είχαμε αναλάβει και ανταλλάσσαμε γνώσεις και μεθοδολογίες για το πώς θα μπορούσαμε να κάνουμε τα μαθήματα πλήρως κατανοητά αλλά και απολύτως εναρμονισμένα με τον τηλεοπτικό χρόνο που μας είχε δοθεί».
Σημαντικό ρόλο έπαιξαν τα μέλη τον Σωματείου Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας που πρόσφεραν εθελοντικά όλη τη νοηματική απόδοση της εκπαιδευτικής τηλεόρασης για τα παιδιά με ειδικά εκπαιδευτικά προβλήματα.